页面载入中...

“和校园”第五届“北京中小学生书法节”征稿期延长至3月底

  上海图书馆以手稿原件为中心,全面发掘五位作家的作品在中国的传播历程,展现英国文学在中国翻译和接受的基本状况,以中国出版的各类文献实物展示中英文化的交流,揭示中国人民吸收世界优秀文化成果的风貌。

  与此相应展出的上海图书馆馆藏,包括萧伯纳1937年7月10日给上海戏剧家黄佐临的题词手稿原件,热情地表达了“起来,中国:东方世界的未来是你们的”;发表于1872年5月《申报》上的我国最早的小说译作《谈瀛小录》(翻译自英国作家乔纳森·斯威夫特的《格列夫游记》);发表于1873年1月《申报》馆文学期刊《瀛寰琐记》上的中国近代首部长篇翻译小说《昕夕闲谈》;我国著名翻译家屠岸在沪翻译中国首部《莎士比亚十四行诗》时所用的原版书;狄更斯的个人藏书与藏书票;劳伦斯限量签名版诗集《三色紫罗兰》和《查泰莱夫人的情人》初版限量签名版;《张元济日记》手稿中关于我国著名翻译家林纾的英国小说译作出版的相关记载。

  上图将举办“英国文学作品翻译比赛”、“英国文学作品朗诵”、“英国文学专题讲座”、“英国文学作品阅读专架”,上海文化名人“‘我与英国文学’寄语手迹征集”等一系列的活动与宣传,增强展览与读者的互动,扩大展览的社会关注度。大英图书馆也将邀请读者前往“文苑英华——来自大英图书馆的珍宝”展览欣赏文学巨匠的珍贵手稿,并参与大英图书馆即将举办的线上活动“穿越时空,回到英国文学的

  故乡”,探索更多英国文学的故事。

  今年是世界反法西斯战争胜利和联合国成立75周年,安理会五常就国际局势和重大国际地区问题深入沟通,加强协调合作,对维护多边主义和战后国际秩序、维护联合国及安理会权威、维护国际和地区和平与稳定都具有重要意义。

  问:美国副总统彭斯表示,中美已经开始第二阶段经贸磋商。你能否证实?如果属实,双方在哪个工作层开展磋商?又会讨论哪些议题?

admin
“和校园”第五届“北京中小学生书法节”征稿期延长至3月底

发表评论

◎欢迎参与讨论,请在这里发表您的看法、交流您的观点。